
Jeho Cisárske Veličenstvo Matúš II., cisár Svätej ríše rímskej – Arauského cisárstva
His Imperial Majesty Matthew II, Emperor of the Holy Roman Empire – Arau Empire
Sa Majesté Impériale Matthieu II, Empereur du Saint Empire Romain – Empire Arau
Sua Maestà Imperiale Matteo II, Imperatore del Sacro Romano Impero – Impero di Arau
Ёго Імперaтоьске Величенство Мaфтей II., імперaтор Священной Римской Імперії – Арауского цісaрьствa
Seine kaiserliche Majestät Matthäus II, Keiser des Heilige Römischen Reichs – Arau-Kaiserreich
صاحب الجلالة الإمبراطوري ماثيو الثاني، إمبراطور الإمبراطورية الرومانية المقدسة – إمبراطورية أراو
הוד מלכותו הקיסר מתיו השני, הקיסר של האימפריה הרומית העתיקה והקדושה
Imperial insignia and privileges / Cisárske insígnie a výsady
| Crown jewels Korunovačné klenoty | Military ranks Vojenské hodnosti | Constitutional privileges and powers Ústavné výsady a právomoci |
| The Roman-Arau Empire has 6 pieces of crown jewels. For more information, click here. Rímsko-arauská ríša má 6 kusov korunovačných klenotov. Pre viac informácií klikni tu. | In the rank systems of the imperial army, navy, and star fleet, the Emperor has established his own rank insignia. For more information, click here. V hodnostných systémoch cisárskeho vojska, námornej a hviezdnej flotily má cisár stanovené svoje vlastné hodnostné označenie. Pre viac informácií klikni tu. | The most important privilege of the Emperor is defined by Article 45, Paragraph 1 of the constitution: „The person of the Emperor is sacred and inviolable“ For additional constitutional powers of the Emperor, see the constitution, Articles 45 to 50 here. Najdôležitejšiu výsadu cisára určuje čl. 45 ods. 1 ústavy: „Osoba Cisára je svätá a nedotknuteľná“ (Persona Imperatoris sancta et intacta est). Pre ďalšie ústavné právomoci cisára, pozri ústavu, čl. 45 až 50 tu. |
The Viceimperator / Viceimperátor
| Milan John of Luxembourg as Ramses XII, Pharaoh of Egypt ex officio Milan Ján Luxemburský ako Ramzes XII., faraón Egypta ex offo |
The Viceimperator is the permanent deputy of the Emperor. The Viceimperator shall act on behalf of the Emperor to the extent delegated by the Emperor. If the throne is vacant, the Emperor is not elected, is underage, incapable of performing their duties, or is absent for an extended period, the Viceimperator shall assume the role of Imperial Regent and exercise all powers of the Emperor until the Emperor resumes office. See Article 49 of the Constitution.
Viceimperátor je stály zástupca cisára. Viceimperátor koná v mene cisára v rozsahu, v akom ho cisár poverí. Ak je trón uprázdnený, cisár nezvolený, neplnoletý, nespôsobilý na výkon funkcie alebo dlhodobo neprítomný, viceimperátor sa stáva cisárskym regentom a vykonáva všetky právomoci cisára až do jeho opätovného nástupu do úradu. Viď čl. 49 Ústavy.
The Most Supreme Imperial Court Chancery / Všenajvyššia cisárska dvorská kancelária / Allerhöchste Kaiserliche Hofkanzlei
| Erika von Rainbow (Most Supreme Imperial Court Chancellor / všenajvyššia cisárska dvorská kancelárka / Allerhöchste Kaiserliche Hofkanzlerin) |
Other officials of the Imperial Office / Ďalší služobníci Cisárskeho úradu
| Keeper of the Imperial Swans Strážca cisárskych labutí: Milan von Turanyburg |
| Imperial Herbalist Cisársky rozsievač bylín: Róbert Lukáš |
| Imperial Song Guide Cisársky sprievodca pesničkami: Edo |
| Imperial Steward for Glassware, Porcelain, and Linens Cisársky sluha pre sklo, porcelán a obrusy: sestra Augustina |
| Imperial Tailor and Uniform Caretaker Cisársky odevník a ošetrovateľ uniformiem: Roman von Petržalka |
| Imperial Astronomer and Astrologer Cisársky astronóm a astrológ: Milan Luxemburský |
| Imperial Trumpeter Cisársky trúbač: Jeremy |
| Servant for Making the Imperial Beds Sluha pre stlanie cisárskych postelí: Baša |


